Categorii

China, după acord episcopi şi credincioşi se roagă pentru papa

„Papa este cu noi şi pentru noi. Noi suntem cu el şi pentru el”. Aşa se roagă în aceste zile atâţia catolici chinezi, în timp ce se transmite printre comunităţile răspândite în toată China mesajul spiritual şi pastoral pe care papa Francisc l-a adresat lor după acordul semnat de Sfântul Scaun şi guvernul de la Pechin despre viitoarele numiri ale episcopilor chinezi. „Lanţul de rugăciune” pentru papa circulă şi pe WeChatt, reţeaua socială cea mai folosită de chinezi.

În parohiile din Pechin şi din atâtea dieceze chineze, deja la liturghiile de duminica trecută, credincioşii s-au ridicat în picioare şi au aplaudat când preoţii celebranţi au rostit rugăciunea de mulţumire pentru semnarea acordului, petrecută cu o zi înainte. „Acum”, relatează la Vatican Insider Maria Zhang, enoriaşă din Pechin a bisericii „Sfântul Mântuitor” (Bei Tang), „citim mesajul pe care papa ni l-a trimis. Ne emoţionează tonul patern cu care ni s-a adresat. Şi pentru aceasta ne tulbură şi mai mult ştirile despre cei care îl atacă în aceste zile cu furie oarbă, chiar în Biserică. Ne rugăm pentru el. Ne rugăm şi pentru cei care-l agresează”.

Episcopi, preoţi, călugăriţe şi laici oferă liturghii şi rugăciuni pentru papa Francisc şi pentru Biserică în acest timp pe care şi ei îl percep ca un moment de încercare. Îi mulţumesc pentru noua fază a raporturilor dintre China şi Sfântul Scaun. Încep primele gesturi de comuniune publică între membrii clerului „oficial” şi cei ai comunităţilor aşa-numite „clandestine”, încă neînregistraţi de aparatele politice. Iau asupra lor trudele celor cărora le este greu să iasă din decenii de neîncredere reciprocă sau de conflict cu „fraţii despărţiţi” din cealaltă zonă eclezială; şi sunt scandalizaţi de cei care, înăuntrul Bisericii şi în afara Bisericii, nu se ruşinează să folosească suferinţele şi dificultăţile trecute şi prezente ale catolicilor chinezi pentru a organiza capcane pentru Succesorul lui Petru.

Glasul episcopilor, „oficiali” şi „clandestini”

Pietro Lin Jiashan, de 84 de ani, episcop de Fuzhou nerecunoscut de guvern, i-a reunit pe toţi preoţii clandestini din dieceză pentru a reflecta împreună asupra ştirii despre acordul dintre China şi Sfântul Scaun şi despre mesajul papei adresat catolicilor chinezi. Pentru toţi, indicaţia a fost aceeaşi: să mergem împreună în direcţia indicată de papa, aşteptând şi pe cel căruia îi este mai greu să facă primii paşi spre reconciliere. „Deşi conţinutul acordului a rămas rezervat – declară la Vatican Insider episcopul Lin – ştim că au lucrat îndelung pentru un acord China-Vatican. El reprezintă un fapt foarte important pentru Biserica din China. Se poate înţelege că există preocupări cu privire la aplicarea acordului. Însă eu sunt sigur că Biserica este a lui Cristos. Cristos este cel care o conduce în timp ce merge în pelerinajul din această lume pământească spre plinătatea timpurilor. Pentru aceasta trebuie să învăţăm cum să urmăm voinţa cerului, făcând tot ceea ce putem face noi ca oameni. Să facem ceea ce putem face şi apoi să ne încredinţăm Domnului”.

Conform bătrânului episcop de Fuzhou, greşeşte cel care arată pesimism: „Papa Francisc – adaugă Pietro Lin – a aprobat acordul dintre China şi Sfântul Scaun pentru a obţine ceea ce este mai bine pentru toată Biserica din China. El şi colaboratorii săi au făcut un discernământ atent pentru a se lăsa călăuziţi de voinţa lui Dumnezeu şi a evalua în manieră obiectivă şi raţională toate argumentele pro şi contra”. Mai există multe puncte care cer aprofundări şi confruntare sinceră. De exemplu, cum să se înfrunte cu echilibru problemele dintre comunităţile „oficiale” şi cele aşa-numite „clandestine” (supuse în unele zone prepotenţelor aparatelor se securitate legale care pretind o „regularizare” a lor în timpi rapizi). Sau cum să se realizeze lucrarea pastorală în fidelitate faţă de criteriile doctrinale care trebuie s-o inspire. „Aplicarea acordului în lumina credinţei – conclude Lin – este o misiune sfântă, care cere răbdare. Trebuie să ne rugăm împreună, aşa încât, cu ajutorul Duhului Sfânt şi cu contribuţia tuturor acordul să poată deveni o nouă piatră de hotar pe drumul spre unitatea deplină a Bisericii din China şi comuniunea sa deplină cu Biserica universală”.

Episcopi în acţiune

„În sfârşit au venit ştirile pe care le aşteptam de atâta timp”, destăinuieşte la Vatican Insider Giuseppe Pietro Xu Honggen, episcop catolic de Suzhou. „Ceea ce ne preocupau nu erau indiscreţiile cu privire la iminenţa acordului, ci faptul că el era anunţat şi apoi întârzia să vină”. Xu Honggen are 56 de ani. N-a cunoscut persecuţiile din timpurile revoluţiei culturale, dar a trebuit să aştepte şapte ani pentru a depăşi dificultăţile pe care aparatele politice locale le puneau în calea hirotonirii sale episcopale, petrecute în 2006. Şi acum spune la Vatican Insider că acordul între China şi Vatican va putea „produce un rezultat «win-win», care să fie pozitiv pentru ambele părţi”. Şi crede că în China oricum vor fi puţini cei care să fie aşa de contrariaţi de acord încât să fie determinaţi spre o poziţie extremă de refuz.

Şi Giuseppe Han Zhihai, episcop catolic „fost clandestin” de Lanzhou (hirotonit în 2003, dar recunoscut ca episcop de guvern numai în noiembrie 2017) exprimă consideraţii pozitive cu privire la acordul dintre China şi Vatican, „care a fost dorit de mulţi papi, încă înainte de papa Francisc”. Han imaginează că graţie acordului va putea să fie arhivată şi prejudecata eronată „care prezintă credinţa catolică în China ca o «religie străină»”. Încet-încet, vindecând rănile, conform episcopului de Lanzhou se vor putea depăşi diviziunile în comunitatea eclezială care în ultimele decenii au fost o frână în calea misiunii de a vesti Evanghelia. Precum şi „clericalismul închis” care astăzi vrea să prezinte acordul ca un compromis falimentar: afirmă că în anumite situaţii „lucrurile perfecte şi fără defecte nu există”, recunoaşte episcopul Han, „dar noi ne lăsăm conduşi de Duhul Sfânt, care ne duce mereu înainte”.

Biserica din China şi „operaţiunea Viganò”

Şi alţi episcopi „clandestini”, ca Giuseppe Wei Jingyi, şi-au însuşit indicaţii pastorale conţinute în mesajul papei Francisc adresat catolicilor chinezi şi le-au propus preoţilor din dieceză ca busolă utilă pentru a orienta drumul viitor. Toţi au luat act de grija pastorală rezervată în mesajul papal şi celor care în faţa acordului cu guvernul chinez „au senzaţia că au fost parcă abandonaţi de Sfântul Scaun şi se întreabă cu privire la valoarea suferinţelor îndurate pentru a trăi în fidelitate faţă de Succesorul lui Petru”.

Între timp, toţi îşi dau seama că vin critici şi acuze la adresa papei şi a Sfântului Scaun cu privire la ultimele dezvoltări ale dosarului China-Vatican din SUA, din Hong Kong şi din cercuri care, în afara Chinei, timp de decenii au pretins că vorbesc în numele comunităţilor catolice chineze, şi îndeosebi al celor aşa-numite „clandestine”. Şi lucrul care-i scandalizează mai mult pe mulţi catolici din China sunt aparatele mediatico-clericale care încearcă să exploateze şi sângele martirilor chinezi în eforturile lor de a pune sub proces – şi eventual de a-l face să demisioneze – pe actualul Succesor al lui Petru. „Se pot înţelege sentimentele unora care se simt «scoşi» din acordul dintre China şi Sfântul Scaun”, comentează la Vatican Insider părintele Paulus Han Qingping, cunoscut şi ca „preot-blogger”, „dar nu se poate accepta atitudinea organizaţiilor şi indivizilor care arată că sunt preocupaţi faţă de Biserica din China şi în realitate exploatează situaţia pentru a continua agenda lor «ocultă»”.

„Catolicii chinezi – continuă Paulus Han – au aflat că în afara Chinei există unii care instrumentalizează suferinţele lor, care nu se ruşinează să folosească martirii chinezi pentru a-l ataca pe papa, pentru a construi polemici şi calomnii împotriva lui, aşa cum fac fostul nunţiu Viganò şi forţele care îl susţin. Sunt persoane care nu ştiu nimic despre Biserica din China şi nu au niciun interes sincer pentru catolicii chinezi. Acesta este un lucru care provoacă durere pentru ei, în acest moment”.

De Gianni Valente

(După Vatican Insider, 29 septembrie 2018)

Traducere de pr. dr. Mihai Pătraşcu

Ne spui părerea ta?

You must be logged in to post a comment.